50 años del Planetario: historias de un fascinante ícono porteño

planetario-baes.pngLa primera función se realizó en junio de 1967 para un grupo de estudiantes. A cinco décadas de ese día, un repaso por los primeros tiempos del mágico lugar

 

 

planetario-baes.png

Postal nocturna de Buenos Aires. De noche, las luces del Planetario engalanan la ciudad.

 

Querer mirar de cerca las estrellas nos lleva a pensar, casi automáticamente, en visitar la construcción redonda y hasta galáctica que engalana el parque Tres de Febrero, en Palermo. No es para menos, desde su construcción la ciencia y la astronomía comenzaron a ser difundidas y entendidas por todos los inquietos que buscaban en el cielo cada una de las constelaciones y misterios del Universo.

El Planetario Galileo Galilei, el centro de divulgación de las ciencias, tiene una cúpula de 20 metros de diámetro y sobre ella pueden llegar a reproducirse 8.900 estrellas fijas, constelaciones y nebulosas. La primera función se realizó en junio de 1967 y, gracias a las modificaciones que comenzaron en 2011, el público es constante, por lo que se estima que cada año llegan más de 350 mil visitantes para sorprenderse con sus espectáculos de Astronomía y Astronáutica, observaciones por telescopio, clases magistrales, conferencias, cursos, exposiciones, espectáculos para personas ciegas y sordas, conciertos de Música bajo las estrellas, su propia revista Si Muove, el programa Planetario Itinerante, entre otras propuestas.

Como toda buena obra, es el legado de un grande que pensó en su propio tiempo en la importancia de “bajar las estrellas” y hacer de la ciencia materia de estudio e interés para los ciudadanos.

 

La historia del Planetario, según su mentor y director, Antonio Cornejo

“En agosto de 1923, brilló por primera vez un cielo estrellado artificial producido por un instrumento llamado planetario en la ciudad de Jena (Alemania). Unos años después, a comienzos de la década del treinta, numerosas personalidades e instituciones de nuestro país, se hicieron eco de lo que en Europa se denominó ‘El milagro de Jena'”, escribió en 2010 el profesor Antonio Cornejo, a cargo de la puesta en marcha del Planetario de la Ciudad de Buenos Aires en 1967 y su director durante 33 años, hasta que se jubiló. Su continuidad posibilitó una organización sólida y sostenida en el tiempo que hizo crecer al Planetario con propuestas superadoras, basadas en la experiencia y el conocimiento, ya que tuvo a su cargo no sólo poner en funcionamiento el complicado proyecto sino también, elaborar los primeros espectáculos, que fueron siempre de producción propia, desarrollar las actividades y organizar administrativamente la institución.

En el libro “Planetario, recuerdo de sus orígenes”, Cornejo cuenta la historia del lugar y repasa los momentos previos a la realización del tan esperado espacio para estudiar lo desconocido. “Recién en 1958, por iniciativa del entonces Secretario de Cultura de la Municipalidad, Dr. Aldo Armando Cocca, se designa una comisión asesora honoraria para estudiar la adquisición y la futura ubicación de un planetario. El 17 de septiembre de 1959 ingresa al Concejo Deliberante el Proyecto de Ordenanza presentado por los concejales José Luis Pena, Roberto Etchepareborda y Armando Parodi que textualmente expresaba ‘…La ciudad de Buenos Aires clama hace más de un cuarto de siglo por un planetario del cual disponen las principales ciudades del mundo…'”.

 

Fue en 1960 cuando se aprueba el proyecto de resolución que autoriza la adquisición de un planetario a la empresa Carl Zeiss de Alemania y se encomienda el diseño del edificio al arquitecto Enrique Jan, miembro del equipo de profesionales de la Dirección General de Arquitectura de la Municipalidad. En junio de 1961 se llama a licitación pública para su construcción y luego se adjudica la obra a la Compañía Argentina de Construcciones Civiles S.A.

Fueron los miembros de la Sociedad Italiana Leonardo da Vinci y de la Federación General de Sociedades Italianas de la República Argentina quienes propusieron que la obra en construcción lleve el nombre Galileo Galilei, la cual fue aceptada por el entonces intendente.
 

“Por fin el 13 de junio de 1967 se realizó la primer función para un grupo de estudiantes que contempla el cielo estrellado proyectado por el reluciente Planetario Zeiss modelo IV Innovaciones y actualizaciones”, contó Cornejo en su libro sobre el nuevo espacio que desde entonces   brinda funciones para el público. “El desafío a lo largo de todos estos años fue sumar atractivos a las proyecciones acorde a los avances de las tecnologías vigentes en cada etapa. Por esta razón fueron necesarias muchas adquisiciones que permitieron la permanente actualización”, explicó sobre las innovaciones.

Desde 1971, el Planetario tuvo modificaciones y nuevas adquisiciones. Entre otros detalles, se instaló un proyector de la Luna en condiciones de representar eclipses (uno total y 4 tipos de eclipses parciales); proyector del Sol (que ofrecía 10 posibilidades de eclipses: total, parciales y tránsito de Venus por el disco solar), el proyector de Saturno, proyectores de nubes y escalas de coordenadas esféricas, mencionó el ex director en su texto.

El año siguiente reciben seis proyectores panorámicos de horizonte y proyector del globo terráqueo. Más tarde llega un sincronizador Fasten con el fin de automatizar a los proyectores auxiliares. Ya en 1981 se instalan 22 proyectores de efectos especiales. 10 proyectores Kodak Ektagraphic.

En 1993, el Gobierno de Japón dona un estudio de video, tres proyectores de video, proyectores para diapositivas, para nubes crepusculares y un zoom 1:6. En ese mismo año, se incorporó un reproductor de laserdisc. Cinco años más tarde, instalan un sistema para la automatización de los efectos especiales de sala y el equipo de proyección de imágenes fijas que cubren completamente el domo All sky system; tres proyectores de efectos especiales, diapositivas, laser disc y un grabador de cinta abierta, con cuatro canales, sumado a un sistema digital para programar y activar efectos.

En 2011 comienza el proyecto de renovación de la pantalla de la Sala de espectáculos y se realiza una renovación completa de los equipos de proyección, entre ellos suman lámparas LED que muestran estrellas de hasta una 11° magnitud, 140 cúmulos, nebulosas y la Vía Láctea.

Funciones destacadas

La primera función en el Planetario se realizó el 13 de junio de 1967 y participaron alumnos de la Escuela Comercial Nº 1 de Banfield y del Colegio de la Santa Unión de los Sagrados Corazones, de Capital Federal. Fue el propio profesor de Geografía y Matemáticas, Antonio Cornejo, quien les mostró cómo se vería esa noche la galaxia sobre Buenos Aires, la Antártida Argentina y el Polo Sur. La apertura definitiva para el público en general se realizó el 5 de abril de 1968.

 

Entre las distintas funciones que actualmente brinda el Planetario, se destacan las que fueron pensadas para personas ciegas y sordas.

Estas funciones arrancaron en junio de 2001 y son inéditas en América Latina y cuenta con la colaboración de la Biblioteca Argentina para Ciegos (BAC). En la función se combinan mapas celestes táctiles, gráficos en relieve, un relato grabado, música y efectos sonoros. Además, un amplio sector de la Sala de Espectáculos posee un aro magnético para amplificar el sonido y facilita la audición, mediante el uso de los audífonos, de los hipoacúsicos. Ambas funciones son libres y gratuitas.

 

Más información en la página oficial del Planetario .

 
 
Tomado de: https://www.infobae.com/sociedad/2017/06/17/50-anos-del-planetario-historias-de-un-fascinante-icono-porteno/
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Entre las distintas funciones que actualmente brinda el Planetario, se destacan las que fueron pensadas para personas ciegas y sordas.

Estas funciones arrancaron en junio de 2001 y son inéditas en América Latina y cuenta con la colaboración de la Biblioteca Argentina para Ciegos (BAC). En la función se combinan mapas celestes táctiles, gráficos en relieve, un relato grabado, música y efectos sonoros. Además, un amplio sector de la Sala de Espectáculos posee un aro magnético para amplificar el sonido y facilita la audición, mediante el uso de los audífonos, de los hipoacúsicos. Ambas funciones son libres y gratuitas.

Perú: Hallan ruinas de una ciudadela prehispánica en la selva

ciudadela.jpg

 ciudadela.jpg

Unos ganaderos han descubierto las ruinas de una ciudadela prehispánica, posiblemente inca, en la espesura de la selva peruana, ha anunciado la Municipalidad Provincial de La Convención, de la sureña región de Cuzco, donde se encuentran esos vestigios.

La ciudadela se encuentra en un área perteneciente al valle de Lacco Yavero y al Santuario Nacional de Megantoni, perteneciente al municipio de Quellouno. Para llegar a dicho lugar se requiere de cinco días.

Las ruinas constan de aceras, calles, pasadizos, muros y viviendas que abarcan una superficie de alrededor de dos hectáreas, aunque puede que la vegetación esconda más construcciones.

El hallazgo fue realizado por los ganaderos Javier Pazo, Venancio Encalada, Belisario Álvarez y Justo Puma cuando pastoreaban ganado vacuno por la zona el 9 de septiembre.

La Municipalidad de La Convención notificó el hallazgo a la Dirección Desconcentrada de Cultura de Cuzco y envió una delegación al lugar, pero al llegar a Sacramento se encontró con que la población local ya había organizado una expedición con personal del Servicio Nacional de Áreas Naturales Protegidas por el Estado (Sernanp).

Los lugareños se negaron a que los funcionarios municipales se unieran al grupo bajo el argumento de que nadie podía portar teléfonos móviles, dispositivos de GPS, cámaras fotográficas o filmadoras audiovisuales.

Las autoridades municipales también contactaron con el viceministro peruano de Turismo, Roger Valencia, para organizar una expedición y tomar las medidas necesarias para preservar los vestigios arqueológicos de ese lugar.

La Municipalidad Provincial de La Convención ha añadido que los restos encontrados pueden ser supuestamente el Paititi, un antiguo y legendario reino inca, aunque no hay todavía fundamentos técnicos para confirmar esta aseveración.

Cuzco fue la capital del imperio incaico y en su región también se encuentran las tres principales ciudadelas que construyó esa civilización, como son la célebre Machu Picchu, Choquequirao y Vilcabamba.

 

Tomado de: http://www.abc.es/cultura/abci-hallan-ruinas-ciudadela-prehispanica-selva-peruana-201710131301_noticia.html

Colombia: Chip satelital para salvar al delfín rosado

chip-rosa.jpg

 chip-rosa.jpg

Hace aproximadamente un mes científicos de Brasil, Colombia y Bolivia comenzaron a ejecutar un nuevo plan para salvar a los delfines rosados del Amazonas. Llevaban meses planeando la estrategia. Después de realizar censos, educar y entrenar a líderes locales, diseñar programas educativos y estudiar la biología de estos animales, ahora quieren conocer con más detalle los patrones migratorios por los ríos del continente.

Entre su equipaje esta vez llevaban pequeños transmisores, conectados a un sistema de monitoreo satelital. En pequeñas embarcaciones con el apoyo de pescadores e indígenas salieron en busca de diez delfines de las especies Innia geoffrensis e Inia boliviensis para instalar los diminutos aparatos electrónicos en sus aletas.

Luego de superar obstáculos y las dificultades propias de esa tarea, finalmente lograron cumplir con la misión. “El rastreo satelital nos ayudará, más que nunca, a comprender mejor la vida de esta emblemática especie amazónica, ayudando a transformar nuestro enfoque para proteger a los delfines y a todo el ecosistema “, señala Marcelo Oliveira, especialista en Conservación de WWF, quien dirigió la expedición en Brasil, y agrega que “etiquetar a estos delfines es el comienzo de una nueva era para nuestro trabajo, porque finalmente podremos mapear a dónde van cuando los perdemos de vista”.

La Lista Roja de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN), que cataloga el estado de conservación de diversos animales, ha señalado que los delfines amazónicos están en la categoría de “especie con datos insuficientes”. Como lo señaló en un comunicado de prensa la organización WWF, el seguimiento satelital permitirá estudiar a dónde van los delfines, dónde se alimentan y qué tan lejos migran.

Esta información es vital teniendo en cuenta que una de las principales amenazas que se ciernen sobre los ríos del Amazonas es la construcción de represas que fragmentan su conexión y, por lo tanto, el movimiento de especies. Un estudio publicado en la revista Nature en 2017 contabilizó 140 represas que ya están en funcionamiento en la Cuenca y 428 represas en los planes de distintas empresas y gobiernos.

“Los que vivimos en la Amazonía sabemos que nuestro ambiente enfrenta amenazas crecientes y sin precedentes y que nuestro futuro está vinculado al futuro de los delfines”, dice Fernando Trujillo de la Fundación Omacha, y quien dirigió junto a WWF la expedición en Colombia. “Este proyecto de registro es fundamental porque generará información que permitirá a los gobiernos de toda la región destinar recursos para proteger a los delfines y sus hábitats, de los cuales muchas otras especies y comunidades también dependen”.

¿Cómo es el proceso de marcaje?

El proceso sigue un protocolo riguroso que prioriza el bienestar de los animales. La captura se da con el uso de redes manipuladas por expertos. Una vez atrapados, los defines son llevados a la orilla para marcarlos en una operación que dura alrededor de 15 minutos en promedio, antes de ser devueltos al agua. Durante el marcaje ninguno de los delfines resultó lesionado durante la operación y ninguno mostró ningún efecto negativo después del lanzamiento.

 

Tomado de: https://www.elespectador.com/noticias/medio-ambiente/chip-satelital-para-salvar-al-delfin-rosado-articulo-727391

Colombia: Hallan nueva especie de tortuga en el Atrato (y ya está amenazada por el comercio ilegal)

tortugas2.jpg

 tortugas2.jpg

La nueva especie no supera los 22 centímetros de largo, sin embargo, ha estado presente en el Pacífico colombiano por cerca de ocho millones de años. Así lo reveló esta mañana el Grupo Biodiversidad y Conservación genética, de la Universidad Nacional, que encontró la especie de tortuga en los departamentos de Chocó (municipios de Acandí, Unguía y Río Sucio) y Antioquia (Chigorodó y Turbo), en cercanías del río Atrato.

De acuerdo con información del Periódico de la Universidad Nacional, se le conoce como icotea del Atrato; su cuerpo está atravesado por gruesas líneas de color amarillo intenso y al llegar a su cabeza se encuentran con otras de color naranja intenso, como su caparazón.

El hallazgo estuvo a cargo de los investigadores Mario Vargas Ramírez, director del Grupo Biodiversidad y Conservación Genética del Instituto de Genética de la Universidad Nacional de Colombia y Uwe Fritz, director del Instituto de Investigación Senckenberg de Dresde (Alemania), además de otros científicos.

Los investigadores comenzaron realizando estudios genéticos de 14 especímenes para determinar la historia de la nueva tortuga. “los análisis moleculares indicaron que se trataba de una nueva especie, que le daba un vuelco a lo que se creía era la biogeografía de las tortugas icoteas en Suramérica”, dijo el profesor Vargas Ramírez al periódico de la UNAL.

Analizando la genética de la nueva especie y comparándola con las que ya se conocen, descartaron que se tratara de la Trachemys venusta callirostris, que habita el norte de Colombia, pero encontraron que es hermana de la Trachemys dorbigni, una tortuga que habita el Río de la Plata y Brasil.

¿Cómo es que están relacionadas dos especies separadas por 4.500 kilómetros de distancia? Según le dijo el profesor Fritz, que lleva 30 años estudiando tortugas, al periodista Orlando Melo, la Trachemys (es decir, esta familia de tortugas) se originó en Norteamérica y se fue desplazado hacia el sur hace unos siete u ocho millones de años.  

La segunda ola sucedió hace dos o tres millones de años, y dio origen a las especies de tortugas que conocemos y son propias del Magdalena y el Sinú, la Trachemys venusta callirostris. La explicación breve es que el proceso migratorio hacia el sur se dio por la formación de lo que hoy es Panamá. Investigaciones recientes estiman que el tránsito por ese ‘puente’ pudo suceder desde el Mioceno, hace 17 millones de años”, escribe Melo Daza en el periódico UNAL.

La tortuga ya había sido vista por el pionero de la investigación de tortugas y cocodrilos de Colombia y Suramérica, Federico Medem, según la investigación de Melo Daza. Entre 1958 y 1975, se refirió a una tortuga que habitaba el bajo Atrato, diferente a la que se encontraba en la cuenca del Sinú y del Magdalena. Lo que realmente sucedió es que nunca se interpretaron bien las características descritas por Medem.

Esta nueva especie (nombrada “medemi” por este científico y dada a conocer el pasado 13 de octubre) se convierte en la cuarta tortuga endémica en Colombia, y se suma a la Podocnemis lewyana, del Magdalena, la carranchina o Mesoclemmys dahli, de la Costa Atlántica, y la Kinosternon dunni del Chocó.

Según los investigadores, la tortuga está en el Parque Nacional Natural Los Katíos y en la Reserva Nacional de Bosques Protegidos Río León. En 2015, la Unesco sacó de la lista de Patrimonio en Peligro al Parque Natural Los Katíos, que estaba amenazado por explotación ilegal forestal, cacería, megaproyectos y asentamientos al interior de las 72.000 hectáreas de área protegida.

Pero no por eso la especie está protegida. Su consumo humano es alto en Semana Santa y la quema de bosque para la expansión de la frontera agrícola fragmenta su hábitat. Incluso el año pasado, el Director del Instituto de Investigaciones del Pacífico, William Klinger, advirtió en 2016 al diario El Tiempo: “Estamos perdiendo mucho, a un ritmo de 3.350 hectáreas al año de bosque (…) Preocupan con especial urgencia en el Chocó, la subregión del San Juan y un poco la región del Atrato”. 

*Con información del Periódico de la Universidad Nacional

 

Tomado de: https://www.elespectador.com/noticias/medio-ambiente/hallan-nueva-especie-de-tortuga-en-el-atrato-y-ya-esta-amenazada-por-el-comercio-ilegal-articulo-725522

Perú: Conoce las ruinas incas de Choquequirao en realidad aumentada

choque.jpg

 choque.jpg

Choquequirao 360° fue presentada por el gobierno regional del Cuzco, sureste del Perú, con motivo del Día Mundial del Turismo. 
 

A partir de este miércoles las ruinas de la ciudad inca de Choquequirao podrán visitarse de forma virtual a través de una aplicación de realidad aumentada para dispositivos móviles, lanzada con motivo del Día Mundial del Turismo. 

Choquequirao 360° fue presentada por el gobierno regional del Cuzco, sureste del Perú, exalta el legado incaico y busca atraer turistas a su territorio.

El usuario podrá disponer de un visor de realidad aumentada y percibirá imágenes de 360 grados desde la comodidad de su dispositivo móvil.

A diferencia de Machu Picchu, Choquequirao se encuentra en el límite departamental de Cuzco con la región Apurímac y se necesitan dos días de caminata para llegar hasta sus ruinas y ascender hasta los 3.000 metros de altitud.

Una gran plaza ceremonial corona la estructura y alrededor hay empinados andenes cuyas piedras forman mosaicos que se asemejan a las llamas. 

Tomado de: https://www.telesurtv.net/news/Conoce-las-ruinas-incas-de-Choquequirao-en-realidad-aumentada-20170927-0068.html

El retorno de los mantos de Gotemburgo

img0195.jpgDesde el 2014 dio inicio la devolución de los mantos paracas, del Museo de Culturas del Mundo de Gotemburgo al Perú. Este proceso concluirá en el  2021. Vale la pena conocer esta historia y ver las imagenes.

 

 

Alrededor de 1920 empezaron a aparecer en el mercado negro una serie de textiles precolombinos de un estilo nunca antes visto. La mayoría de estos mantos estaba compuesto por paños cuadradoscosidos entre sí para formar una sola pieza. En en el centro de cada uno de los paños se desplegaban curiosos personajes, (como seres que volaban con cabezas cortadas en las manos o animales fantásticos) bordados con hilos de todos los colores en composiciones sumamente elaboradas.El mismo personaje se repetía en los diferentes paños cuadrados, pero siempre con combinaciones de colores distintas.

Un paño rectangular que alguna vez estuvo unido a otras figuras semejantes y que formaron parte de un manto más grande. Museo de las Culturas del Mundo, Gotemburgo. Los otros paños que formaron, con la imagen anterior, parte de un manto más grande. Nótese que representan el mismo motivo pero en todo los casos con combinaciones de colores distintos. El tejido que les sirvió de soporte no se ha conservado. Museo de las Culturas del Mundo, Gotemburgo. Imagen tomada de http://www.paracas.se 

 

Muchas de estas piezas causaron sensación entre los coleccionistas de objetos precolombinos. El nuevo paladín de las antigüedades peruanas, Julio C. Tello hizo su propia labor de inteligencia y llegó a contactarse con los huaqueros responsables de los saqueos de esos mantos, y uno de ellos accedió a mostrarle el lugar de donde los sacaban. Era un antiguo cementerio en la Península de Paracas, en la provincia de Pisco, en medio de los desiertos de Ica, cuya sequedad había contribuido a la conservación de estas piezas. Lo demás es historia conocida: Tello convenció a las autoridades para financiar excavaciones científicas en esa zona y fue así como dieron con los grandiosos cementerios de Cerro Colorado y Wari Kayan donde los cuerpos de los antiguos habitantes de esa región eran sepultados envueltos en esos finísimos mantos que les servían de mortaja. Muchos de ellos pueden verse en el Museo Nacional de Arqueología   

Julio César Tello (el segundo desde la izquierda, con bufanda) posando con sus colaboradores junto a una de las tumbas paracas de Cerro Colorado, en Pisco, Ica. La foto se exhibe en el Museo de Sitio de Paracas. 

La cultura Paracas (700 a 200 a.C.), la primera gran civilización de la costa sur peruana apareció en el mapa histórico de los Andes, asociada a otros objetos -como una particular forma de cerámica- y empezó a ser entendida y apreciada. Con el tiempo la arqueología entendería que los Paracas, los Nazca (100 a.C. – 600 d.C.) y los Chincha (900-1450) eran en realidad una misma civilización  que había evolucionado en la misma zona a través de los siglos. 

La conexión sueca

Pero volvamos a la época de Tello. Antes de que el gran arqueólogo peruano llegara “al rescate” ya muchísimas piezas textiles habían sido saqueadas. Un grupo de ellas fue comprada por un funcionario del consulado de Suecia en el Perú, aficionado a coleccionar antigüedades. Eran años en que la adquisición de bienes culturales no estaba correctamente normada en las leyes peruanas por lo que la frontera entre la legalidad y la ilegalidad no estaba bien definida. 

Pasaron los años, el funcionario sueco regresó a su país y al final de su vida decidió donar su colección a la ciudad de Gotemburgo (Göteborg), administradora del Museo de Culturas del Mundo donde han sido cuidadosamente conservados y exhibidos hasta ahora de manera acorde con las leyes de Suecia desde 1935. 

Vista general del Museo de las Culturas del Mundo, en Gotemburgo. Foto tomada de skolresan.goteborg.com/aktivitet/varldskulturmuseumet/

La devolución

En los últimos años el Estado Peruano ha estado negociando la devolución de estos textiles con las autoridades suecas a fin de hacer valer sus derechos, por un lado, y por otro evitar largos y costosos procesos judiciales que puedan entorpecer las buenas relaciones entre ambos países. Se ha llegado finalmente a un acuerdo y el Museo Sueco se ha comprometido con el Perú en un cronograma de devolución en donde la ciduad de Gotemburgo asumirá todos los gastos entre 2014 y 2021. 

Y la devolución ya empezó la semana pasada (junio 2014) con el arribo al Perú de la pieza más valiosa de la colección: 

 

El extraordinario “manto calendario” devuelto al Perú. Foto: Museo de Culturas del Mundo, Gotemburgo.


El manto calendario

A diferencia de la enorme mayoría de piezas Paracas este manto no contiene figuras repetidas. Cada rectángulo muestra un “personaje” completamente distinto. El grado de detalle de los personajes al centro de cada paño y en la banda que rodea la pieza es de una calidad superlativa. De hecho el arqueólogo Luis Jaime Castillo, que también es viceministro de cultura y recibió las piezas en el aeropuerto Jorge Chávez el jueves pasado, ha declarado, sin ocultar su entusiasmo, que debe ser una de las piezas texiles más valiosas del mundo.

Son 32 figuras distintas en un formato que algunos investigadores han interpretado como lo que puede ser la representación de un calendario. El tejido mide 104 x 53 cm.

Detalle del “manto calendario”. Nótese la extraordinaria densidad de bordado. Foto:  www.varldskulturmuseerna.se/varldskulturmuseet/

 

Detalle de dos sectores del mando. El recuadro de la izquierda muestra a un clásico ser volador paracas que saca la lengua a través de un adorno (nariguera) facial. El de la derecha lo que parece ser un batracio. Foto: Ministerio de Cultura

 

Otras piezas devueltas 

Junto con el manto calendario regresaron al Perú varios fragmentos de paños rectangulares que algunas vez formaron parte de una pieza más grande (cuyo soporte no se ha conservado), un manto de fondo negro y un poncho de complejos diseños.

Momento en que se abre una de las cajas en la que los mantos fueron cuidadosamente colocados. La apertura se ha llevado a cabo el 16 de junio (Foto: El Comercio, 16 de junio)
Detalle del diseño del manto de la imagen anterior.  Foto: El Comercio.
Un pequeño poncho paracas  también forma parte del lote de piezas devueltas. Foto: Ministerio de Cultura.

 

Detalle del poncho anterior.  Una serie de figuras rectangulares, dispuestas en damero, se repiten cambiando sus colores. Alrededor de ellas una banda con una versión “ampliada” del motivo de cada figura rectangular se dispone en sucesión, siempre con combinaciones de colores disintos. Todos los diseños de la pieza están bordados. (Colección del Museo de Cultura de Gotemburgo, Suecia)

 

Uno de los fragmentos de piezas paracas que también fueron devueltos en el momento de la apertura de la caja que lo contenía. Foto: Ministerio de Cultura.


Más información:

– El 18 de junio la alcadesa de Gotemburgo y representantes peruanos firmaron el documento donde se detalla el cronograma y los compromisos de la devolución
– El Manto Calendario se exhibe desde el 26 de setiembre en la Sala Paracas del Museo Nacional de Arqueología, Antropología e Historia de Pueblo Libre, en conmemoración precisamente del primer aniversario de dicho espacio de nuestro primer museo.  

Pablo Chacón B.
www.antiguoperu.com

Tomado de: http://www.antiguoperu.com/2014/06/mantos-de-gotemburgo.html

Congreso Sudamericano de Museos Universitarios

sud2.png

13 y 14 de Sept., Buenos Aires, Argentina

 

sud1.jpg

Congreso Sudamericano de Museos Universitarios

Los Museos Universitarios en el Siglo XXI

Buenos Aires 13 y 14 de Septiembre de 2018
Centro Cultural Ricardo Rojas, Corrientes 2038, C.A.B.A.

Fundamentación:
Los museos universitarios tienen como misión fundamental salvaguardar los objetos, los instrumentos científicos y las obras artísticas que testimonian el paso de quienes participaron en la vida de las universidades en pos de servir a las dinámicas de la disciplina. A diario atraviesan dificultades respecto a las funciones específicas de la educación superior y la promoción de la docencia, la investigación y la extensión desde un espacio diferente al de las aulas.
Su trabajo consiste en compartir patrimonio y saberes para el presente y para el futuro de las sociedades, más allá de la tipología de su colección.

Ejes Temáticos:
1. La planificación estratégica universitaria, las facultades y sus museos.
Recursos humanos y financieros.
Las políticas de gestión de colecciones.

2. Los museos universitarios y el público: visitas y visitantes.
Relación del museo con el personal docente, nodocente y estudiantes.
Proyección del museo en las escuelas primarias y colegios secundarios.

3. Patrimonio universitario y difusión de los conocimientos.
Los jóvenes científicos y los museos.
Multidisciplinariedad y propuestas innovadoras.

Ponencias:
Los resúmenes se enviarán a congresomuseos@psi.uba.ar desde el 1º de febrero y hasta el 30 de abril de 2018.

Destinatarios: Universidades públicas y privadas; Escuelas de Museología; Estudiantes y docentes universitarios; Trabajadores de Museos.

Arancel General: $300.- 

Organiza: 
Secretaría de Extensión, Cultura y Bienestar Universitario – Museo de Psicología Experimental “Dr. Horacio G. Piñero”, Facultad de Psicología, UBA.

Festival Internacional del Audiovisual y Multimedia sobre Patrimonio f@imp 2.0

faimp.png

Competencia on-line.

Fecha límite para participar: 30 abril, 2018

 

faimp.png

Damos a conocer la siguiente invitación:
 
El Comité Internacional del Audiovisual, Nuevas Tecnologías y Medios Sociales del ICOM (AVICOM) les saluda y envía a todos ustedes una cordial invitación para participar en el Festival Internacional del Audiovisual y Multimedia sobre Patrimonio f@imp 2.0, convocatoria 2018.
En esta ocasión, el Festival es organizado por El Dr. Michael Faber del Museo al aire libre en Kommern en Alemania; el Dr. Faber es un destacado miembro del AVICOM, quien felizmente también ha colaborado con eventos de Comités Nacionales de América, generando interesantes resultados y muy gratos recuerdos.
La participación en la competencia es online; la fecha límite para el registro es el 30 de abril del 2018. La ceremonia de premiación se llevará a cabo el 1ro de junio en el Museo al aire libre LVR-Kommern, en Mechernich- Kommern, Alemania.
La información pertinente se encuentra en el cartel anexo el cual, a su vez, agradecemos puedan redistribuir.
Colegas, tradicionalmente nuestra región ha tenido una significativa presencia y reconocimiento en el Festival, los esperamos en el f@imp 2.0 de Kommern!
 
Con atentos saludos
Karina R. Durand Velasco
AVICOM
ICOM-México
Marzo, 2018.
krdurandv@gmail.com
network.icom.museum/avicom/fiamp
faimpavicom.org

Invitación y convocatoria

Festival Internacional del Audiovisual y

Multimedia sobre Patrimonio

Del 31 de Mayo al 1ro de junio, 2018.

Sede: Museo al aire libre LVR-Kommern, Mechernich, Alemania.

El Comité Internacional del Audiovisual, Nuevas Tecnologías y Medios Sociales del ICOM (AVICOM) como cada año, desde 1996, organiza el Festival Internacional del Audiovisual y Multimedia sobre Patrimonio (f@imp por sus siglas en inglés),

El objetivo de este reconocido Festival es la promoción y valoración de la producción audiovisual, así como de las innovadoras producciones multimedia (sitios Web, interactivos, instalaciones en exposiciones, aplicaciones para dispositivos móviles como tabletas y teléfonos inteligentes, media desarrollada para personas con necesidades especiales, entre otras) realizadas por museos y otras instituciones del ámbito del patrimonio cultural.

Renombrar el Festival FIAMP como f@imp 2.0 significa considerar una nueva escala programática: el desarrollo sustancial que ha experimentado la producción y uso de medios digitales con fines de difusión del patrimonio cultural a partir de la plataforma WWW, lo cual se espera sea cada vez mayor. Por ello, el Festival y la participación ocurre online en el sitio Web faimpavicom.org con la posibilidad de que los participantes puedan subir directamente sus materiales en la categoría aplicable a cada medio. Después de ser activado por el AVICOM ¡la media tiene presencia global!

¿Quién puede participar en el certamen?

Pueden presentar materiales multimedia todos los miembros del Consejo Internacional de Museos (ICOM), sean miembros individuales o institucionales. Después de recibir la cuota de inscripción, en la plataforma online se realiza el registro y se puede subir el material para el concurso.

La fecha límite para registro es el 30 de abril del 2018, a la media noche, hora de Alemania. La ceremonia de premiación se llevará a cabo el 1ro de junio en el Museo al aire libre LVR-Kommern, en Mechernich- Kommern, Alemania.

¿Quién puede asistir al Festival?

Los creadores, colegas de museos, productores multimedia y todos aquellos interesados en la cultura y el patrimonio están cordialmente invitados. No es necesario ser miembro del ICOM o haber inscrito un material para el certamen.

El pago de la inscripción incluye refrigerios, así como los cócteles de la ceremonia de recepción y premiación. La cuota de inscripción se adecuó de manera proporcional con las categorías por país designadas por el ICOM:

Los participantes que inscribieron

un material para el concurso No hay un costo adicional

Miembros ICOM Cat. 1 50 EU

Cat. 2 40 EU

Cat. 3 30 EU

Cat. 4 20 EU

Otros 70 EU

Estudiantes 45 EU

El Festival dará inicio alredor de las 9:30 A.M. del día 31 de mayo. Se recomienda llegar un día antes. El Museo al aire libre LVR-Kommern con gusto le puede asistir para reservar alojamiento. Es muy importante apartar con anticipación ya que hay un número limitado de hoteles en las cercanías del Museo.

Los premios:

Oro, plata y bronce para las mejores producciones en las siguientes categorías:

–Películas de Museos: corto metraje y largo metraje

–Sitios Web y programas especiales en la Web

–Aplicaciones (para iPhone, Tablets, realidad aumentada)

–Programas multimedia innovadores

–Instalaciones multimedia creativas e interpretativas en exhibiciones

–Otras aplicaciones: visitas virtuales, apps 3D…

–Gran Premio AVICOM “Claude-Nicole Hocquard” a la mejor producción de todas las categorías

Para mayor información:

network.icom.museum/avicom/fiamp

faimpavicom.org.

El Comité organizador está en la mejor disposición de preparar un programa adicional el sábado 2 de junio para los participantes. Por ejemplo, visita de la Ciudad de Bonn y la Casa de la Historia de la República Federal de Alemania.

Contacto y registro:

Dr. Michael H. Faber, Vicepresidente de AVICOM / Anfitrión f@imp 2.0 2018

LVR Open-Air Museum Kommern, Auf dem Kahlenbusch, D-53894 Mechernich-Kommern Teléfono +49 2443 9980-120 / michael.faber@lvr.de

 

Bolivia: Crea la medalla Che Guevara y declara patrimonio bienes de guerrilla

medalla-che.jpg

 medalla-che.jpg

La Cámara de Diputados de Bolivia, controlada por el partido del presidente Evo Morales, aprobó hoy la creación de la condecoración Che Guevara y declaró patrimonio cultural los “bienes materiales” de la guerrilla encabezada por el revolucionario en el país andino entre 1966 y 1967.

Con el rechazo de la oposición, la mayoría oficialista de esa cámara aprobó esta noche la creación de la condecoración “Ernesto Guevara de La Serna ‘El Che’”, propuesta por el vicepresidente del país y titular del Legislativo, Álvaro García Linera.

La medalla representará la “lucha contra el imperialismo, la promoción de la igualdad social y el socialismo”, según un comunicado de la Cámara de Diputados.

Además, a propuesta de la diputada Sonia Brito, del gobernante Movimiento al Socialismo (MAS), se aprobó la norma sobre los bienes que supuestamente fueron tomados de los guerrilleros cuando el Ejército boliviano los derrotó en octubre de 1967.

Según un comunicado, los diputados decidieron nombrar como patrimonio esos bienes por su “valor histórico para las nuevas generaciones de revolucionarios”.

Ambos proyectos fueron enviados al Senado -también controlado por el MAS- para su análisis.

La norma tiene como objetivo que los bienes culturales de quienes participaron en las guerrillas de Ñancahuazú y Teoponte “sean recuperados para evitar su comercialización por parte de privados”, señala el comunicado.

Guevara, que fue ejecutado el 9 de octubre de 1967, combatió en Ñancahuazú (sureste) con un grupo insurgente internacional, mientras que otro grupo guerrillero boliviano guevarista lo hizo en la zona de Teoponte en 1970.

“Estos bienes, lamentablemente, fueron vendidos por personas inescrupulosas, las que lucraron con estos objetos de gran valor para las nuevas generaciones de revolucionarios que consideran que Ñancahuazú fue un hito histórico, por lo que conservar y recuperarlos es necesario”, sostuvo Brito.

La norma establece como “prioridad nacional” la puesta en marcha de proyectos para “catalogar, proteger, preservar, restituir y salvaguardar” estos bienes culturales y el patrimonio documental y archivos relacionados con las guerrillas, indica la nota.

Estas tareas serán encargadas al Ministerio de Culturas y Turismo y la Fundación Cultural del Banco Central de Bolivia.

El Ministerio de Culturas y las gobernaciones y municipios donde combatieron las guerrillas tendrán 120 días para presentar un “Plan Específico de Gestión del Patrimonio Cultural” para preservar los “bienes de la guerrilla”, informó la Cámara de Diputados.

La aprobación de esta norma se da dentro de los homenajes que prepara estos días el Gobierno de Morales, que es admirador del “Che”, con motivo del medio siglo de la muerte del guerrillero en Bolivia.

Más temprano, la Cámara de Diputados rechazó una propuesta de las diputadas opositoras Fernanda San Martín y Jimena Costa para declarar a los excombatientes del Ejército que derrotaron a la guerrilla de Guevara “defensores de la integridad y dignidad nacional”. EFE

 

Tomado de: https://www.elpais.cr/2017/10/04/bolivia-crea-la-medalla-che-guevara-y-declara-patrimonio-bienes-de-guerrilla/

Calypsonian Walter Ferguson fue reconocido con el Premio Nacional al Patrimonio Cultural Inmaterial

calipsonian.jpgAl rey del calipso tico, Walter Ferguson, lo premiaron por su importante obra, por reivindicar la cultura afrocostarricense mediante la maestría de su composición, interpretación y transmisión musical, constituyéndose en un insigne narrador de los sentimientos e historias de su pueblo.

 calipsonian.jpg

El Centro Nacional de la Cultura fue el escenario donde el 29 de enero se anunció a los galardonados con el Premio Nacional de Cultura Magón y el Premio Nacional al Patrimonio Cultural Inmaterial Emilia Prieto, ambos correspondientes al 2017.

Para el caso del Premio Nacional al Patrimonio Cultural Inmaterial Emilia Prieto 2017, este fue otorgado al calipsonian Walter Ferguson Byfield. 

El Premio se otorga por su importante obra, la cual se caracteriza por reivindicar la cultura afrocostarricense mediante la maestría de su composición, interpretación y transmisión musical, en la que se destaca su creatividad y sensibilidad social, constituyéndose en un insigne narrador de los sentimientos e historias de su pueblo.

Por otro lado, el Jurado señaló que el Calipsonian Walter Ferguson, ha desarrollado composiciones donde vivifica y visualiza el inglés criollo limonense, idioma que caracteriza la cultura caribeña de Costa Rica, que ha sido la vía para expresar profundamente la belleza de lo cotidiano, los saberes populares y los desafíos históricos de la región.  

Tomado de: http://www.crespial.org/Es/Noticias/Detalle/4602/calipsonian-walter-ferguson-fue-reconocido-con-el-premio-nacional-al-patrimonio-cultural-inmaterial-costa-rica


Walter Ferguson:‘Toda mi gratitud es para Costa Rica’
 

Acostumbrado a luchar por ser el mejor, a los 91 años, el rey del calipso tico, Walter Ferguson, mantiene su determinación.

El paso de los años, inevitablemente, ha dejado su huella en Mr. Gavitt, como también se le conoce. Ciego de un ojo y con poca visibilidad en el otro, el músico se moviliza sin ayuda.

En su memoria tiene dibujada la ruta entre su casa y el negocio de su familia, ubicado a la par. Sus días transcurren entre estos dos lugares. Eso sí, asiste fielmente al templo de los Testigos de Jehová, los miércoles, jueves y domingos.

En una silla en la entrada del restaurante Sol y Mar, en su adorada Cahuita, el calypsonian se sienta a recibir el cariño y respeto de turistas, locales y foráneos, quienes llegan a visitarlo.

Desde la semana anterior, Ferguson es protagonista del primer Festival de la Cultura y el Ambiente en Cahuita, el cual lleva su nombre.

¿Piensa asistir al festival, don Walter? Un certero “¡no!” es su respuesta. “Ellos me conocen y saben que no voy, como no puedo ver, no me siento muy cómodo”, explica el ganador del premio Reca Mora en el 2009 por su amplia trayectoria.

Ese galardón tampoco fue a recogerlo. No le gusta venir a San José. Prefiere la vida en el monte, como él mismo le llama. Ha vivido en la misma propiedad desde que tenía dos o tres años, según recuerda.

En la finca, que le regaló su padre y que es su gran orgullo, se ganó la vida para mantener a su familia, pero nunca renunció a su sueño de hacer música. Ya su mamá lo había vaticinado desde pequeño. “Algún día vas a ser un gran compositor”, le había dicho su progenitora. Y no se equivocó.

A pesar de que solo hay dos discos que registran su trabajo, desde muy joven se dedicó a componer y cantar sus propios calipsos y así fue ascendiendo, hasta convertirse en la figura más importante de ese género en nuestro país.

Toda una leyenda en vida, aunque él le resta importancia a estos calificativos, pero sí comparte con ilusión los logros que consiguió a través de los años con sus composiciones y su canto.

Este es un extracto de la conversación que el destacado músico sostuvo con Viva, el miércoles pasado en Cahuita.

¿Cómo fue su infancia?

Me recuerdo de mi música. Desde muy pequeño me gustaba cantar, tal vez con tonterías, pero mi mamá siempre me decía que iba a ser un compositor. Cuando fui creciendo, y tenía 10 años, empecé a tocar la armónica y después el ukelele y la guitarra; nadie me enseñó a tocar.

¿Qué papel tuvo su madre en su desarrollo musical?

Mi mamá murió hace 40 años. Ella cantaba cuando estaba joven en la Iglesia Metodista, donde cantan mucho las mujeres; le gustaba mucho, todos los días cantaba y a mí me gustaba mucho oírla cantando y empecé a cantar como ella también.

¿Cómo aprendió a tocar instrumentos?

Primero toqué la armónica, que era de uno de mis hermanos mayores, empecé a tocarla, mi mamá me dijo que se la devolviera a mi hermano, pero a escondidas seguí practicando. Cuando mi hermano se enteró, se enojó tanto que tiró la armónica al patio en la oscuridad. Empecé a buscarla, hasta que la encontré. Al final, mi hermano terminó enseñándome a tocar. Nadie me podía ganar tocando la armónica. También aprendí a tocar guitarra y el órgano porque mi mamá me mandó a clases con un señor.

Y su favorito que es el clarinete, ¿qué es lo que más le gusta de este instrumento?

Yo no puedo decir nada que no me guste del clarinete. Me gusta todo. La gente me llama clarinetista. Había un hombre en Hone Creek que me decía que por qué no compraba un clarinete y me lo vendió a pagos. Yo recibí el clarinete en octubre y en diciembre ya sabía tocarlo. Eso sí, aprendí a tocarlo al revés, con la mano derecha donde iba la izquierda y viceversa.

¿En qué momento entra el calipso a su vida?

Desde que era pequeño, pero solo cantaba. Cuando empecé a tocar el ukelele y yo veía que Mighty Sparrow (el reconocido rey mundial del calipso) tocaba su propio calipso, y yo pensé: ‘por qué yo no puedo hacer eso también’, entonces, en vez de cantar los calipsos de otros, yo cantaba los míos. Por eso canté Cabin in the Water, que es un tema mío.

¿Cómo define qué es calipso?

Como a mí me gusta tanto el calipso, entonces voy a decir que es lo mejor, pero para otra gente tal vez no. Una vez fui a una serenata y la señora me dijo que no quería nada de calipso, pero a mí sí me gusta.

¿Qué significa ser un calipsonian, como usted?

Es igual que decir un carpintero o un constructor, no hay diferencia, pero como yo hago calipso, entonces soy un calipsonian. En el calipso, si no hay rima, entonces no hay calipso. No suena bien. Yo nací con eso, aún cuando no estaba tocando calipso, yo podía hacer rima con las palabras y cuando estaba haciendo un calipso, siempre lo hacía con rima.

¿Cuáles son los temas de los que se escribe con más frecuencia en el calipso?

Depende. Una cosa que yo nunca hice fue meterme en cosas ajenas. Muchas veces me venía con chismes y yo les decía que no, que no me metía en eso. Aparte de eso, se canta sobre cualquier cosa: Si usted es un hombre famoso yo puedo cantar un calipso de usted. Además, si ocurría un accidente que me pusiera triste, yo tampoco hacía un calipso sobre eso.

También hay muchos calipsos de humor…

Sí, como la historia de Bato, él se llamaba Albert. Él hizo una casa en el agua, era muy vacilón y las muchachas venían a decirme que fuera a ver. Le dijeron que no podía tener una casa en el Parque Nacional (de Cahuita), entonces él dijo que si no podía tener una casa en la tierra, tenía que hacerla en el agua y así salió Cabin in the Water. Así que hay bromas en el calipso. La mayoría son bromas.

Ustedes también hacían competencias para ver quién era el mejor. ¿Cómo eran esas competencias?

Había un hombre en Limón y él decía que era panameño, pero era de aquí, cantaba y tenía buena voz. Cuando yo cantaba todo mundo me decía que nadie me podía ganar a mí, pero yo no creía eso, yo no soy así. Una vez me preguntaron que si lo conocía y dije que sí había oído de él y me dijeron que él no podía conmigo, entonces me puse bravo porque ya se estaban mofando de mí. Entonces me encontré con él en Cahuita y le gané dos veces. Él decía que era el mejor calipsonian del país y yo le dije que si eso era así, entonces yo era el mejor del mundo porque le gané dos veces.

Usted grababa su música en casetes para venderlos, ¿todavía lo hace?

No, porque ya hice dos CD’s, pero la gente siempre me pide casetes, porque muchos no tienen el equipo. Ahora como he perdido la vista, ya no puedo tocar más y no puedo hacer más casetes.

¿Qué opina de que su música viaje por todo el mundo?

No creo que sea algo raro, porque mi mamá siempre me dijo que yo iba a ser un buen compositor.

¿Cómo ve el calipso actual?

He notado que el calipso está cayendo, no es como antes, la gente ahora está con el reggae y otros. A mí me parece que hay unos muchachos en Limón que todavía cantan mucho, no sé si va a seguir así o no.

¿Qué cree que va a pasar con el calipso cuando usted ya no esté?

Hay un muchacho aquí y yo siempre le ofrecí ayuda, porque yo soy así, me gusta ayudar a los más jóvenes. Se llama Danny Williams, creo que si él consigue ayuda, va a ser un buen calypsonian. Siempre he pensado que el calipso puede vivir, pero hay que ayudar a los más jóvenes.

¿Cómo es su relación con Cahuita, donde ha vivido toda su vida?

Yo tengo el amor de toda Cahuita, no tengo enemigos y si alguien me hace mal, yo me quedo callado porque hay algunos muchachos que es capaz y hacen algo. Todo mundo me quiere a mí.

¿Cómo ha visto los cambios en Cahuita?

Hay un gran cambio en todo. Antes sembraba un poquito de maíz pero ahora no se puede porque se lo roban en la noche y la gente se desanima. El turismo es un gran apoyo para Cahuita. No son gente mala, claro no todos son santos, pero ellos están dispuestos a ayudar a Cahuita si hay necesidad.

¿Qué es lo que más le gusta de vivir en Cahuita?

No le puedo decir una cosa o la otra. Como yo me crié aquí en este mismo lugar desde que tengo dos años. Yo nací en Panamá y a veces iba a trabajar ahí, pero apenas podía me devolvía a Cahuita. No tengo nada que decir de Cahuita.

¿A San José no le gusta ir?

No. Yo voy, pero no conozco porque cuando tengo que ir a algo, voy directo. No me gusta San José, prefiero Cartago.

¿Por qué no le gusta?

Tal vez como nací en el monte me gusta la vida así. Si voy con unos compañeros y hay que pasar el tiempo así, sí, pero para decir que voy a vivir ahí, no.

¿Le sorprende que los turistas vengan aquí a saludarlo?

Miles de ellos vienen. De Guatemala, de Inglaterra, de todas partes. Una vez vino una señora de Canadá a conocerme y dijo que tenía uno de mis casetes y me preguntó si tenía más. Tiempo después volvió con un grupo de 27 personas y yo estaba alegre, porque pensé que si vendía muchos casetes podía hacer unos ¢10.000. Me hicieron muchas preguntas, pero nadie preguntó por los casetes. Al final, la señora me dijo que si tenía un casete y que se lo regalara. Me sentí mal porque yo no tenía dinero, pero le dije que sí. Luego siguieron preguntando y yo contestaba, pero no me sentía contento. Ella se despidió y me dijo que esperaba volver con el grupo. En mi corazón yo no quería que volvieran, pero le dije que sí y, antes de irse, me dio un sobre blanco y me dijo que lo que estaba en el sobre era para mí. Entonces me sentí mal y me dije que tal si hubiera dicho algo. Eran ¢25.000 y me sentí bien, porque había aceptado regalárselo sin decir nada.

Usted es un ícono de la cultura afrocostarricense, ¿qué opina de esa distinción?

Eso es una cosa que para mí no es nada, yo no sé, cuando la gente me lo dice, yo agradezco, pero no siento gran cosa.

¿Hace cuánto dejó usted de cantar y tocar?

Desde el 2004 cuando hice el último CD (Dr. Bombodee) con la señora Jazmín (Ross, de Papaya Music). Yo no sé si usted ha oído hablar de ACAM (Asociación Costarricense de Autores Musicales), esta gente sí me trata bien, son lo mejor para mí, me dan una pensión.

¿Por qué ya no canta ni toca?

Porque perdí la vista; puedo cantar porque la vista no tiene nada que ver, pero como yo canto y toco y las notas no salían bien, entonces me desanimé y no toco más.

Lo vemos muy bien, ¿cuál es su secreto?

Como perdí la vista, tal vez cuando les dije que tenía 91 años, seguro ustedes pensaron que era mentira, pero antes yo pasaba todo el día trabajando en la finca y muy duro.

Aparte de la vista, ¿cómo está usted de salud?

No muy bien, no tengo apetito y en la noche no duermo, aunque anoche (el martes anterior) dormí bastante.

Pero se ve bastante entero

Mucha gente me dice eso, pero yo no me siento bien.

¿Qué opina de los reconocimientos que le han hecho como este festival que lleva su nombre?

Me siento muy agradecido de que me tomen en cuenta.

¿Qué significó que le dieran el premio Reca Mora de ACAM por su trayectoria en el 2009?

Yo siempre hablo de ACAM porque esa gente nunca me deja.

¿Qué opina de Manuel Monestel, quien recogió dicho premio en su nombre y le dio un jalón de orejas a las radioemisoras por no programar la música nacional?

Manuel Monestel es un pedazo de oro para mí, me gusta mucho, cualquier cosa que yo necesite, él siempre está listo para ayudarme y canta mucho mis calipsos.

¿Cuál ha sido la satisfacción más grande de su vida?

¿La satisfacción más grande? Cuando mi papá me dio mi pedazo de finca, porque no tenía que andar mendingando. Había veces que no tenía dinero, porque cuando no hay cosecha, no hay cosecha, pero siempre podía tener mis centavitos. Si no hubiera perdido la vista, tal vez podría ganarme algo en la finca, pero no me siento tan cómodo como cuando podía ver.

A sus 91 años, ¿qué lugar ocupa la música en su vida?

Eso nunca se pierde, nunca pienso que estoy muy viejo, porque yo podría hacer una canción ahora mismo si quisiera.

¿Qué mensaje tiene usted para el pueblo de Limón?

Siempre que voy a Limón me reciben con cariño. Yo espero que los jóvenes que tocan música sigan en ese derrotero, porque tocan mucho calipso, hay que ayudarlos.

¿Y para el resto de Costa Rica?

Yo nací en la frontera de Panamá y cuando me preguntan donde nací les digo la verdad, que nací ahí, pero toda mi gratitud es para Costa Rica, porque desde pequeño estoy aquí. Yo no desprecio a Panamá, pero cuando me preguntan de donde vengo, digo que de Costa Rica, soy costarricense.

Usted dice que está agradecido con Costa Rica, ¿siente que Costa Rica está agradecida con usted?

Sí, porque mucha gente viene a decirme que hay personas que hablan muy bien de mí.

 

Tomado de: https://www.nacion.com/viva/musica/walter-ferguson-toda-mi-gratitud-es-para-costa-rica/JGY4EMGIL5CBLLBWNH6K35QVWU/story/